NTU launches new translation course for benefit of students. A post-graduate degree program in translation and interpretation was professionally launched by Nanyang Technological University (NTU). This course would strongly focused at raising standards and meeting rising demand for professionals in the relevant field.
It is also enumerated that first batch of 30 students, all bilingual in Chinese and English and with experience in doing translation or interpretation, expediently started classes for their year-long Master’s in Translation and Interpretation (MTI) course a week ago. They have started the program as the first of its kind in the region, to meet the increasing requirement for bilingual professionals proficient in Chinese and English in Singapore as well as the region.
Moreover there have been complaints that the standard of Chinese-English translation and interpretation here is lacking, and primarily hope the course could help in rectifying it. In addition the program was better than expected, with 80 applications received. They have actually wished to take only 20 to 25 students but took almost 30 instead, 85 per cent of them Singaporeans.
This beneficial course is professionally designed to offer students with a high standard of training in translation and interpretation, and efficaciously equip them with knowledge that they could use in the several social, cultural and other fields of translation work.
It is also conveyed that students have to take five core subjects, mainly to offer theoretical and research foundations, and three electives, subjects to assist the students understand industry requirements and expediently tailor them to their areas of specialization. Singapore education specially needs this kind of new introductory beneficial courses.
More interestingly they are also professionally required to attend a six-week immersion program between May and June at the Beijing foreign studies University in China where many qualitative Chinese diplomats, language specialists, translators and cogent interpreters from the United Nations are trained. Finally the popular educational consultancy namely Study Singapore appreciates this move on introduction of new translation course.